Voice from our customers
Click here for case studies
Japanese high precision machine manufacterer company
≪ Reducing cost on marketing, teachnical document translation ≫
|
|
Successful in reducing budget 18% in 1 year.
Successfull in cost stabilization.
|
Problems
| 1. |
Local staff acknowleadged well about comparing translation price but they didn't realize about long term cost managing plan. |
| 2. |
Translating both new and repeated sentences without considering to meaning made poor translation. Received claims from customers. |
 |
 |
Developing activity from ITP's consultant advice
| 1. |
Create batabase after initial translation job.。 |
| 2. |
Compare new contents with database to foind out repeated sentenses on next job. |
| 3. |
Found out that there are 11% of repeated sentences or sentences that need to be transalated partly. |
| 4. |
Because of only 11% that need to be translated, cost of translation are saved and this content will be use as database for next job. |
| 5. |
This database can be applied with other model's documents, so price of translation is going down. |
|
|

|
| |
Problems
| 1. |
Local staff acknowleadged well about comparing translation price but they didn't realize about long term cost managing plan. |
| 2. |
Translating both new and repeated sentences without considering to meaning made poor translation. Received claims from customers. |
Developing activity from ITP's consultant advice
| 1. |
Create batabase after initial translation job. |
| 2. |
Compare new contents with database to foind out repeated sentenses on next job. |
| 3. |
Found out that there are 11% of repeated sentences or sentences that need to be transalated partly. |
| 4. |
Because of only 11% that need to be translated, cost of translation are saved and this content will be use as database for next job. |
| 5. |
This database can be applied with other model's documents, so price of translation is going down. |

Initial translation 2014 Edited version in 2014 New model 2014 New model 2014
■translate all ■translate by ITT database ■Profit
|
▲PAGETOP
Japanese robot manufacturer company≪ Cost down and control quality of catalogs ≫
|
|
Found out reducible cost 37% from using our service first time and succeeded in saving budget.
Sucessful in stabilizing catalog quality
|
Problems
| 1. |
A lot of Thai translated catalogs used technical words that are not consistent with its content. |
| 2. |
Tried other translation companies but cannot manage budget efficiently. |
| 3. |
Local staffs contacted with translation company themselves, so it was hard to meet them. |
| 4. |
Need to reduce maximum cost because product unit price is low. |
|
 |
Developing methods from ITP's consultant advice
| 1. |
Analysised existing both Thai and Japanese catalogs. |
| 2. |
Builded up database by our unique methods. |
| 3. |
Received data of catalogs in PDF file for translation an analysis with database. |
| 4. |
Found out 37% of repeating sentenses. Successed in making high quality catalog in lower price. |
|
|

|
|
Problems
| 1. |
A lot of Thai translated catalogs used technical words that are not consistent with its content. |
| 2. |
Tried other translation companies but cannot manage budget efficiently. |
| 3. |
Local staffs contacted with translation company themselves, so it was hard to meet them. |
| 4. |
Need to reduce maximum cost because product unit price is low. |
Developing methods from ITP's consultant advice
| 1. |
Analysised existing both Thai and Japanese catalogs. |
| 2. |
Builded up database by our unique methods. |
| 3. |
Received data of catalogs in PDF file for translation an analysis with database. |
| 4. |
Found out 37% of repeating sentenses. Successed in making high quality catalog in lower price. |
Catalogue A Catalogue B Catalogue C Catalogue D
■translate all ■translate by ITT database ■Profit
|
▲PAGETOP
Japanese automobile manufacturer company ≪ reduce document translation budget ≫
|
|
Sucessful in reducing budget 50% in 5 years.
builded up database as an asset
|
Problems
| 1. |
Local staff acknowleadged about translation price comparing well but they didn't realize about long term budget plan. |
| 2. |
Technical word is used in different model and it is used in different word in manauls, dealer documents, training documents and it made us confuse. |
| 3. |
Delivery delay had occured because of a large amount of pages. |
|
 |
Developing methods from ITP's consultant advice
| 1. |
Builded up database with our unique methods from the initial translation. |
| 2. |
Able to use information in database for next job to find out repeated sentenses. |
| 3. |
Althoght there are a lot of new technital words and repeated sentenses but our service will help you keep these words to reduce cost. |
| 4. |
Able to reduce cost 50% after 5 years. |
|
|

|
 |
Problems
| 1. |
Local staff acknowleadged about translation price comparing well but they didn't realize about long term budget plan. |
| 2. |
Technical word is used in different model and it is used in different word in manauls, dealer documents, training documents and it made us confuse. |
| 3. |
Delivery delay had occured because of a large amount of pages. |
Developing methods from ITP's consultant advice
| 1. |
Builded up database with our unique methods from the initial translation. |
| 2. |
Able to use information in database for next job to find out repeated sentenses. |
| 3. |
Althoght there are a lot of new technital words and repeated sentenses but our service will help you keep these words to reduce cost. |
| 4. |
Able to reduce cost 50% after 5 years. |

■translate all ■translate by ITT database ■Profit
|
▲PAGETOP
|
We can translate to various languages such as Thai, Burmese, and other languages in ASEAN.
ITP ASIA CO.,LTD. Headquarter: Bangna Sales office: Samrong, Chachoengsao Logistic center: Bangna Printing Factory: Bangpho
|